넷플릭스 '대환장 기안장', 독도 표기 논란 해소
최근 넷플릭스에서 공개된 오리지널 예능 시리즈 '대환장 기안장'이 자막에서 독도의 명칭을 정확하게 표기하며 주목받고 있다.
서경덕 성신여대 교수 SNS
서경덕 성신여대 교수는 22일 자신의 사회관계망서비스(SNS)를 통해 "15일 공개된 6회차에서 태극기를 들고 독도를 관광하는 부자의 모습이 그려졌다"며, "한글로는 독도, 영어로는 'DOKDO'로 표기했다"고 밝혔다. 일본어 자막에서는 독도의 일본식 음차인 도쿠도(ドクト)로 표기되었다.
서 교수는 과거 넷플릭스가 '동해'를 '일본해'로 표기하거나, '김치'를 중국식 채소 절임인 '파오차이'(泡菜)로 표기해 논란을 일으켰던 사례를 언급하며, 이번에 "독도의 명칭을 정확히 표기한 것은 환영할 만한 일"이라고 평가했다.
넷플릭스 '대환장 기안장'
그는 "독도에 관한 일본의 억지 주장에 단호히 대처하고, 예능·드라마·영화 등 문화 콘텐츠를 활용한 전 세계 독도 홍보를 더욱 강화해야 한다"고 강조했다.
한편,'대환장 기안장'은 울릉도 기안장에서 기안84와 BTS 진, 지예은이 숙박객들과 펼치는 민박 버라이어티 예능이다.
'대환장 기안장'은 지난 7일부터 13일까지 200만 시청 수를 기록했으며 글로벌 톱 10 TV쇼 비영어 부문 6위에 올랐다.